油川教室におけるフランス語初級会話A1レベルの対面授業は5月から開始の予定です。授業時間は毎週水曜日午前10時30分から12時までの90分です。授業開始前の毎週水曜日のこの時間に無料体験授業を実施していますので、参加をご希望の方はお気軽にご連絡ください。

オンライン講座のフランス語初級会話A1レベルの授業も5月頃から開始します。授業時間は毎週水曜日午後4時30分から6時までの90分です。この授業は今入門クラスの教科書の最後の復習問題をやっていますが、無料見学が可能なので興味がある方はお問い合わせください。

この二つの授業はいずれもフランス語だけの教科書Tendancesを使いますが、この教科書の最初の数ページをスキャンしたPDFはこちらから見られます。「PDF A1」のファイルです。ご活用ください。

油川フランス語・英語教室は青森市にありますが、フランス語オンライン講座は世界中どこでも受講できます。使いやすいZoomを使った講座なので、Zoomをインストールしてもらえば誰でも簡単に受けられます。

今回は4月3日から4月8日までの授業の内容をご紹介しますので、受講をお考えの方は参考にしてください。どの授業も無料見学できます。オンラインばかりでなく対面授業も新規受付をしています。青森在住の方はお気軽にご相談ください。

土曜日午前10時30分から12時のフランス語A2レベルの授業と水曜日午後2時45分から4時15分のB1レベルの授業は、まだ生徒さんが一人だけなので、参加希望の方を募集しています。月曜日午後5時30分~7時、木曜日午後7時45分~9時15分のフランス語初級会話A1レベルの授業、月曜日と火曜日の午後7時30分~9時のA2レベルの授業、土曜日午後1時から2時30分のB1レベルの授業、土曜日午後2時45分から4時15分のB1レベルの授業は生徒さんが二人なので、まだ余裕があります。一週間の時間割はこの記事の最後の方にありますので、スクロールしてご覧ください。

フランス語オンライン講座は、日本語の教科書を使った全くの初心者向けの入門講座から、フランス語のみの教科書を使ったA1、A2、B1、B2の講座まで取り揃えております。授業はZoomを使って行います。お問い合わせのページからでも、このページの上下に表示があるメールアドレスからでも結構です。1回90分、月4回の授業で、月謝は12,000円です。

初級者向けには完全な初心者向け「フランス語入門」と「フランス語初級会話(A1レベル)」の授業があります。「フランス語入門」は日本語の教科書を使って文法から勉強する授業で、「フランス語初級会話」はフランス語だけの教科書を使って会話の初歩からの勉強をします。それぞれ教科書の最初の方をスキャンしたPDFファイルが閲覧できますので、このリンクの「PDF Introduction」、「PDF A1」のファイルをご覧ください。
中級者レベルについても、このリンクから教科書の最初の方の数ページを見ることができるので参考にしてください。

もし時間が合わない人でも他の時間帯を提案いただければ検討いたします。この授業では『アクティブに学ぶフランス語文法』(アルマ出版)という教科書を使っています。

フランス語入門は水曜日13時~14時30分と土曜日16時30分~18時の二コマです。フランス語の勉強を始めてみたいという人、むかし少し勉強したけれどもう一度チャレンジしてみたいという方は、空いている他の時間での開講が可能ですので、ぜひともお問い合わせください。

フランス語入門 水曜日13:00~14:30

この授業は今回お休みでした。この授業の生徒は現在一人だけです。

フランス語入門 4月8日(土)16:30~18:00

今回は第10課「代名動詞」、第11課「複合過去」、第12課「半過去、過去時制の使い分け」の復習問題を解きました。

この授業の生徒は現在一人だけです。復習問題が終わり次第、CLE Internationalの教科書Tendancesを使ったフランス語初級会話A1レベルの授業に移りますので、興味がある方はお問い合わせください。

フランス語A1の現在開講中の授業は月曜日午後5時30分~7時、木曜日午後7時45分~9時15分の二コマです。月曜日午後3時30分~5時の回はまだ希望者がいないので募集しています。

フランス語A1 4月3日(月)17:30~19:00

Unité 4 – Leçon 3 – Faire face à un problème
第4ユニット第3課 問題に対処する

これは同調あるいは非同調を表す表現に関する練習問題です。

Remplacez les phrases en italique par oui, si, non, moi aussi, moi non plus, elle non plus.
— Tu vas au concert ?
— Je vais au concert. → Oui.
— Et toi, Pauline ?
— Je vais au concert.
— Et toi, Nathan ?
— Je ne vais pas au concert.
— Tu n’aimes pas le groupe Phoenix ?
— J’aime le groupe Phoenix. Mais je ne suis pas libre samedi.
— Et toi, Lucas ?
— Je ne suis pas libre.
— Et Noémie ?
— Elle n’est pas libre.

この授業の生徒は二人です。興味がある方はお問い合わせください。

フランス語A1 4月6日(木)19:45~21:15

Unité 5 – Leçon 3 – Rencontrer des difficultés
第5ユニット第3課 困難と遭遇する

これは理由表現の練習問題ですが、主語を変えて文を書き直さなければならないことに注意してください。

Écrivez l’explication de Lisa comme dans l’exemple.
Une collègue curieuse
Ophélie : Tu n’es pas venue travailler la semaine dernière. Pourquoi ?
Lisa : (Elle a pris une semaine de vacances.) → Parce que j’ai pris une semaine de vacances.
Ophélie : Pourquoi tu as pris des vacances ?
Lisa : (Elle est allée à Clermont-Ferrand.)
Ophélie : Pourquoi tu es allée à Clermont-Ferrand ?
Lisa : (Avec Arnaud, elle a fêté ses 10 ans de mariage.)
Ophélie : Pourquoi vous n’êtes pas allés à Venise ?
Lisa : (Elle a rencontré Arnaud à Clermont-Ferrand. Ils ont fait leurs études ensemble à l’université.)

この授業の生徒は二人です。興味がある方はお問い合わせください。

フランス語A2の授業は月曜日午後7時30分~午後9時、火曜日午後7時30分~9時、金曜日午後6時~7時30分、土曜日午前10時30分~12時の四コマです。金曜日午後6時~7時30分の授業については教科書がかなり進んでいます。

フランス語A2 4月3日(月)19:30~21:00

Unité 3 – Travailler – Leçon 1 – Chercher du travail
第3ユニット 働く 第1課 職探しをする

この課では関係代名詞の使い方について勉強します。これは展覧会では絵が売れなかったグレッグが内装職人の求人に応募する場面です。

今回は80年代のニューウェイヴグループ、ルグレのJe ne veux pas rentrer chez moi seuleを聴きました。当時の典型的なシンセポップです。授業ではフランス語の歌詞と日本語訳字幕をつけたものを観ています。

この授業の生徒は現在二名です。興味がある方はお問い合わせください。

フランス語A2 4月5日(水)19:30~21:00

いつもは火曜日の授業ですが、今回は水曜日でした。

Unité 3 – Leçon 2 – Travailler au quotidien
第3ユニット第2課 毎日の仕事をする

前回に続き、従業員が上司に送るメールを読んで、メールの書き方の概略を勉強しました。

Monsieur le Directeur,
Suite à mon appel téléphonique à votre secrétariat, je vous prie de bien vouloir excuser mon absence de ce matin, 8 janvier.
En venant travailler, j’ai eu un accident de voiture. Le conducteur de la voiture adverse a été légèrement blessé. Les formalités m’ont pris toute la matinée.
Croyez que je suis désolé pour le problème que cette absence a causé au service.
En vous remerciant de votre compréhension, je vous prie d’agréer l’expression de mes salutations distinguées.

この授業の生徒は現在二名です。興味がある方はお問い合わせください。

フランス語A2 4月8日(土)10:30~12:00

Unité 4 – Projet – Donner des nouvelles de l’actualité
第4ユニット自由課題 時事ニュースを伝える

セーヌ河岸の歩行者ゾーン化についての短い記事を読みました。

LES BORDS DE LA SEINE AUX PIÉTONS
La maire de Paris a lancé ce mardi le grand chantier de la piétonnisation de la voie Georges-Pompidou qui longe la rive droite de la Seine (1er et 4e).
« Pour Paris Plages 2016, les voies sur berge seront rendues à la population ». Et définitivement… À l’été 2016, les voitures ne circuleront plus sur la voie Georges-Pompidou. Et ce site magnifique, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, sera rendu aux piétons. Anne Hidalgo (PS) évoque « un nouveau jardin sur la Seine, exposé plein sud ».
Le flux actuel de 2 700 véhicules à l’heure aux périodes de pointe cédera la place aux promeneurs et à des équipements légers (jeux pour enfants, terrain de pétanque…).
Opposée à la politique de la municipalité, l’association « 40 millions d’automobilistes » a réactivé son site internet et invite déjà les opposants à signer sa pétition.
D’après Le Parisien, 05/05/2015.

この授業の生徒は現在一人だけです。フランス語中級の授業をお探しの方はぜひともお問い合わせください。お待ちしております。

フランス語A2 4月6日(木)17:00~18:30

いつもは金曜日の授業ですが、今回は木曜日でした。

Unité 8 – Leçon 4 – Découvrir des traditions
第8ユニット第4課 伝統の発見をする

現在から見た「昨日」はhier、「明日」はdemainですが、現在ではない時点から見た「前日」はla veille、「翌日」はle lendemainになります。この課ではこのような相対的時間表現を学びます。
以下はモントリオール滞在について報告するメールの一例です。

Salut Karen,
Mon séjour à Montréal se passe bien. Hier, c’était dimanche et nous avons fait une « partie de sucre ». Nous sommes allés dans une cabane à sucre, à quelques kilomètres de Montréal. C’était une vraie cabane de bois, dans une forêt d’érables. Le paysage de neige était magnifique. Le patron était génial : grande barbe, chemise à carreaux, bon vivant. D’abord, nous avons goûté une tire d’érable. Le patron a versé du sirop d’érable chaud sur de la neige. Il a formé un bâton glacé. C’était délicieux.
Puis, nous avons mangé des plats traditionnels. Tous étaient préparés avec du sirop d’érable : des œufs dans le sirop, du jambon et de la saucisse au sirop. Quel repas !
Il y avait une très bonne ambiance. Nous avons sympathisé avec des Québécois qui adorent les traditions de leur pays. Il y avait de la musique traditionnelle et nous avons dansé. On a passé une super journée !
Erwan

この授業の生徒は現在一名です。

フランス語B1の授業は水曜日午後2時45分~4時15分、土曜日午後1時~2時30分、土曜日午後2時45分~4時15分の週三回です。水曜日と土曜日の午後2時45分からの授業はまだ教科書が最初の方なので、受講をお考えの方にお勧めします。

フランス語B1 4月5日(水)14:45~16:15

Unité 1 – Leçon 2 – Comprendre une information politique ou économique
第1ユニット第2課 政治経済のニュースを理解する

フランスでも問題になっているネーミングライツについての文章を読みました。フランス語でも英語のnamingを用いているのが面白いですね。

Pour financer des installations sportives, des édifices, des animations
Au stade, au spectacle : la solution « naming »

Le Parc des Princes pourrait-il être rebaptisé « Qatar Airways stadium » ? […] L’Hexagone connaît depuis quelques mois une forte poussée de « naming », ce barbarisme anglo-saxon qui désigne le « parrainage » d’un équipement ou d’un événement avec une marque. […]
Dès la semaine prochaine il ne faudra plus dire « P-O-P-B (Palais omnisport de Paris Bercy) » mais « Accor hôtels arena POPB ». Ce contrat d’une durée de dix ans devrait rapporter annuellement plus de 4 millions à la Ville de Paris, dont 3,35 au titre du « naming ». « La marchandisation de l’espace se développe fortement en France pour combler notamment la forte réduction de la dotation globale de fonctionnement », confirme Marcel Botton, spécialiste des marques et PDG de la société Nomen. La question est de savoir aujourd’hui jusqu’où veulent aller les collectivités. Sont-elles prêtes à perdre leur identité ?
C’est une forme de sacrifice pour les collectivités mais qui rapporte gros dans cette période de disette. […] Mais le sport n’est pas le seul à vivre cette évolution, la culture y vient : le château de Versailles offre régulièrement son écrin à des soirées sponsorisées, les festivals s’adossent de plus en plus à des marques. Où poser des limites à cette invasion des marques ? « Il y a peu de chance que la tour Eiffel devienne un jour tour Häagen-Dazs, pense Marcel Botton, mais sait-on jamais ? On peut imaginer dans l’avenir des autoroutes sponsorisées, des plages. Seuls les symboles nationaux comme le drapeau semblent préservés. »
Xavier Frère, Le Dauphiné libéré, 3/10/2015

この授業の生徒は現在一人だけです。まだ教科書の最初の方なので、興味がある方はぜひお問い合わせください。

フランス語B1 4月8日(土)14:45~16:15

Unité 2 – Leçon 4 – S’affirmer dans un groupe
第2ユニット第4課 グループ内で頭角を現す

この課では若い俳優のインタヴューを見て、その内容を理解しました。

この授業の生徒は現在二名です。興味がある方はお問い合わせください。

フランス語B1 4月8日(土)13:00~14:30

Unité 4 – Leçon 4 – S’adapter aux autres
第4ユニット第4課 他の人々に適応する

今回はウェディングプランナーのインタヴュー動画を観て、それについての練習問題を解きました。

この授業の生徒は現在二人です。興味がある方はお問い合わせください。

フランス語B2の授業は水曜日16時30分から18時の枠で募集しています。まだ希望者がいないのでぜひともお問い合わせください。

現在の時間割は下の表の通りです。青色が以前から開講しているオンライン講座で、オレンジ色のB1クラスは最近開講したものです。緑はまだ希望者がいません。時間割の空いている時間で新規開講を予定していますので、ご希望がありましたらお気軽にお問い合わせください。緑の時間で別のレベルの授業をご希望の方、対面授業をご希望の方もご連絡ください。対応いたします。

以上の授業に興味がある方はこのサイトのお問い合わせページ、あるいはこのページの上下にあるメールアドレスからお気軽にお問い合わせください。料金は90分の授業がひと月4回で12,000円です。よろしくお願いいたします。

フランス語のEの読み方やアクサンの使い方について解説する動画シリーズは現在第8回まで公開していますが、タイムスタンプ(インデックス)をつけたので前よりも観やすくなっています。ぜひともご覧ください。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA