さすがにもう10月ということで天気は秋らしくなり、今日は冷たい雨が降っています。暑かった夏と比べると相対的にかなり涼しいのでもうすっかり秋という感じですが、例年と比べると気温は数度高いそうで、少しおかしな感じがしますね。

青森市にある油川フランス語・英語教室ではオンライン講座を開講していますので、世界中どこからでも受講できます。使いやすいZoomを使った講座なので、Zoomをインストールしてもらえば誰でも簡単に受けられます。

オンラインばかりでなく対面授業も新規受付をしていますので、青森在住の方はお気軽にご相談ください。

水曜日午前10時30分~12時の時間の授業は「フランス語の絵本を読む」と「フランス語の発音」です。いずれも月2回の隔週授業です。
「フランス語の絵本を読む」の授業では、フランスの6~10歳の子供向け月刊誌、Je lis déjàに掲載された絵本を読みます。現在は頭が禿げた男性とその頭にとまった小鳥の物語、Un oiseau juste làを読んでいます。冒頭数ページがこちらのリンクで読めます。フランス語の文法を一通り終わらせた方向けの授業です。文法や単語ばかり勉強していても有機的な語学力は身につかないので、命が通った文章を読んでみましょう。何よりもその方が楽しく学習できます。単にフランス語の絵本を読んでみたい方にもお勧めです。

「フランス語の発音」の授業では初級者向け発音練習のテキスト、Phonétique progressive du français (débutant), CLE Internationalを使いますが、フランス語版に準拠した日本語のテキストも使います。最初の数課のテキストをこちらのリンクからご覧ください。外国語学習においてリズムがとても大切なものなので、最初はフランス語のリズムから勉強します。

以上の二つの授業について興味がある方はお問い合わせください。二つのうち一つだけ受けることも両方受けることもできます。

水曜日午後1時30分~3時の時間は「フランス語の新聞・雑誌を読む」です。現代の時事フランス語に親しむことを目的とした授業です。あくまで文章の正確な理解を目的とした語学の授業です。だいたい仏検2級レベル以上の方向けです。

以上のいずれの授業についても興味がある方はご連絡ください。詳細はこちらのブログをご覧ください。

現在開講中の授業について、詳しくはページ上の「フランス語オンライン講座」(このリンクもクリックできます)のタブをご覧ください。

今回は9月29日から10月4日までの授業の内容をご紹介しますので、受講をお考えの方は参考にしてください。どの授業も無料見学できます。

濃い青で示しているのはまだ教科書が最初の方の授業ですので、これからでも参加できます。フランス文学の授業も随時生徒を募集しています。

教科書は主にフランスの出版社CLE InternationalのTendancesというものを用います。それぞれのレベルの冒頭数ページのPDFがこちらのリンクからご覧になれますのでご利用ください。

毎週火曜日午後7時30分から9時の時間は「原語で親しむフランス文学」です。この授業では以前フランスの高校で用いられていた仏文学の教科書で、仏文学アンソロジーでもあるラガルド・エ・ミシャールを使い、さまざまな作家の作品の抜粋とその解説を読んでいきます。参加者には音読と仏文和訳が求められます。特に参加基準はありませんが、だいたい仏検二級程度以上のフランス語力が必要とされるかと思います。詳しくはこちらのブログ記事をご覧ください。

原語で親しむフランス文学 9月30日(火)19:30~21:00

今回は前回の続きで、アナトール・フランスの『ジェローム・コワニャール氏の意見(Les Opinions de M. Jérôme Coignard)』の「戦争」批判の抜粋の続きを読みました。次の文はこの文章の中に出てきたものです。

Et cet abus de la guerre est le plus odieux, en sorte qu’il faut croire ou que les peuples deviennent de plus en plus méchants par le progrès des arts, ou plutôt que la guerre, étant une nécessité de la nature humaine, on la fait encore pour elle-même quand on a perdu toute raison de la faire.
(訳)「このようにして戦争をやりすぎるのはこの上なく醜悪な行為なので、技術の進歩によって人間はますます意地悪になるものなのだと考えなければならない。というよりむしろ、戦争というものは人間の本性が必要としているものなので、人はただ戦争をするためだけに、あらゆる理由がなくなってもなお戦争をするものなのだろう」

長い文なので迷子にならないように気をつけたいですね。En sorte queはque節に接続法を伴って「その結果」という意味になりますが、ここでen sorte qu’il faut croireのcroireの直接目的補語になるque節が二つあることに注意してください。等位接続詞のetとouは強調するためにet A et B(AとBと)、ou A ou B(AかBか)という風に繰り返して使うことがありますが、ここではou que A, ou plutôt que Bという使い方がされています。
また、on la fait encoreのlaはla guerreを受けたもので、このla guerreに現在分詞étantがかかっています。書き換えるとComme la guerre est une nécessité de la nature humaineのようになりますね。

この授業の生徒は現在三名です。興味がある方はご遠慮なくお問い合わせください。オンラインでの無料体験授業、見学ができます。

水曜日午前10時30分から12時の時間は隔週で「フランス語の発音」のクラスを開講します。興味がある方はお問い合わせください。

フランスの新聞・雑誌を読む 10月1日(水)13:30~15:00

今回は週刊紙マリアンヌの9月4~10日号に掲載された記事、Retourner vivre chez ses parents(親元に戻って暮らす人々)の続きを読みました。近年のフランスでは一度親元を離れた子供が中年になってから親の家に帰ってくることが増えているということを書いた記事ですが、2001年のヒット映画『タンギー』との比較がされています。『タンギー』は親の家を出て行こうとしない30代の息子が主人公でしたが、そこでは比較的に裕福な家庭の息子が、出ていこうとすればそうできるのに一種の気まぐれとして親元にとどまっていたのに対し、この記事が扱っている昨今の現象においては息子が経済的に困窮して親元に戻って来ているのが違うとこの記事は分析しています。また、娘よりも息子の方が親元に戻ることが多いそうで、そこにはジェンダーの違いもあると言われています。娘の場合は多少経済的に苦しくても親に頼らずに生きることを選ぶ傾向があるのだそうです。なかなか面白い社会問題を扱った記事です。

この授業の生徒は現在二名です。興味がある方はご遠慮なくお問い合わせください。オンラインでの無料体験授業、見学ができます。

フランス語入門は月曜日午後3時30分~5時で新規開講します。フランス語の勉強を始めてみたいという人、むかし少し勉強したけれどもう一度チャレンジしてみたいという方はぜひともお問い合わせください。この授業では『アクティブに学ぶフランス語文法』(アルマ出版)という教科書を使います。興味がある方はお問い合わせください。

フランス語A1の現在開講中の授業は火曜日午後1時~2時30分です。

フランス語A1 9月30日(火)13:00~14:30

Unité 4 – Leçon 4 – Faire un pique-nique
第4ユニット第4課 ピクニックする

今回はアラカルトのサンドイッチのメニューを見て自分なりのサンドイッチを作る練習問題を解きました。
[Le sandwich du jour]
préparé par le chef : 5 euros
Aujourd’hui, le sandwich grec :
du pain oriental, des morceaux de poulet, quelques feuilles de salade, des tranches de tomate, de l’oignon, de la féta, des olives et de la sauce au yaourt.
+ une barquette de frites
+ une boisson au choix
現在この授業の生徒は二名です。
フランス語初級会話A1レベルのオンライン授業に興味がある方はお問い合わせください。無料見学ができます。

フランス語A2の授業は土曜日午前10時30分~12時、木曜日午後7時30分~9時の二コマです。土曜日の授業の授業はまだ教科書が最初の方なので、興味がある方はぜひとも都合がよい時間を選んでお問い合わせください。

フランス語A2 10月4日(土)10:30~12:00

Unité 3 – Leçon 3 – Observer un règlement
第3ユニット第3課 規則を守る

今回は新しいスキットを観ました。フロリアルでアルバイトを始めたグレッグが従業員に細かく注意をされる話で、題名はUne employée pénible(嫌な従業員)です。

現在この授業の生徒は一人だけです。
教科書がまだ最初の方なので、フランス語初級会話のオンライン授業(A2レベル)に興味がある方はぜひお早めにお問い合わせください。無料体験授業、見学ができます。

フランス語A2 10月2日(木)19:30~21:00

Unité 6 – Projet – Faire des projets pour votre ville
第6ユニット自由課題 自分の町のために企画する

この課ではパリのさまざまな都市計画についての概略を読み、その内容を理解しました。以下はフランス各地の町が催す企画についての短い記事です。

DES VILLES FRANÇAISES ANIMÉES
Il n’y a pas que Paris et les grandes villes de France qui sont animées en permanence. Dans les villes moyennes (entre 60 000 et 150 000 habitants), de nombreuses manifestations sont organisées par les municipalités et par les centaines d’associations culturelles ou sportives que comptent ces villes. Il suffit d’ouvrir le journal local pour avoir le choix entre plusieurs possibilités de sorties :
– un calendrier des spectacles : tournées de chanteurs ou de troupes de théâtre, spectacles créés localement ;
– les fêtes et les célébrations qui rythment l’année ;
– les salons : salon de la BD à Angoulême, salon du livre de Brive,… ;
– les manifestations sportives ou caritatives qui regroupent de nombreuses personnes (marathon, téléthon) ;
– des animations dans les cafés (cafés philosophiques), les quartiers, les rues ou chez des particuliers.

この授業の生徒は現在一名だけです。興味がある方はお問い合わせください。

フランス語B1レベルの授業は月曜日午後7時30分~9時です。

フランス語B1 9月29日(月)19:30~21:00

Unité 3 – Leçon 1 – Préparer un voyage
第3ユニット第1課 旅行の準備をする

今回も前回の続きで接続法過去について勉強しました。これはとっさにil faut que+接続法過去を使って言い換える音声問題を書き起こしたものです。接続法過去はあまり使わない時制ですが、こういう言い換えはできた方がいいでしょうね。

Des amis préparent un voyage au Québec.
• — Nous devons réfléchir à l’itinéraire avant lundi.
— Oui, il faut que nous ayons réfléchi à l’itinéraire.
• Je dois prendre les billets avant janvier.
— Oui, il faut que tu aies pris les billets.
• — Noémie doit faire le programme avant mars ?
— Oui, il faut qu’elle ait fait le programme.
• — Tu dois prendre contact avec ton ami de Montréal, avant avril ?
— Oui, il faut que j’aie pris contact avec lui.
• — Je dois réserver les hôtels avant mars.
— Oui, il faut que tu aies réservé les hôtels.
• — Tu dois acheter un guide avant le départ ?
— Oui, il faut que j’aie acheté un guide.

今回はアラン・スーションの1977年のヒット曲、Jamais contentを聴きました。授業ではフランス語の歌詞と日本語訳字幕をつけたものを観ています。

現在この授業の生徒は三名です。
このB1レベルの授業はまだ教科書が最初の方なので、興味がある方は早めにお問い合わせください。無料体験授業、見学ができます。

フランス語B2レベルの授業は土曜日午後1時~2時30分、午後2時45分~4時15分の二コマです。

フランス語B2 10月4日(土)13:00~14:30

Unité 4 – Leçon 3 – Synthétiser les informations
第4ユニット第3課 情報をまとめる

これは飲料水の未来についての地理学者のインタビューを使った音声問題を文字起こししたものです。

Quelle eau pour demain ?
Le journaliste : Tous les grands organismes internationaux sont d’accord là-dessus : l’eau sera le problème majeur du XXIe siècle. Et l’eau sera ce qu’a été le pétrole au XXe siècle. Est-ce aussi grave que ce qu’on dit ?
La géographe : Le problème de l’approvisionnement en eau se pose de plus en plus un peu partout dans le monde. Il est dû à plusieurs facteurs. D’abord, la démographie.
On a sur terre de plus en plus de gens qui consomment de l’eau. Il y a aussi le fait que le niveau de vie de cette population s’accroît et qu’elle vit de plus en plus en ville donc ses besoins en eau augmentent. Par ailleurs, l’industrie est de plus en plus gourmande en eau. Regardez, par exemple, les techniques d’exploitation du gaz de schiste. Ajoutez à cela, le réchauffement climatique qui fait que, dans certaines zones, les agriculteurs ont besoin d’arroser davantage et… vous aurez une situation qui est plutôt inquiétante.
Le journaliste : Certains experts pensent que ce manque d’eau va créer des tensions entre certains pays et qu’il y a même un risque de guerre.
La géographe : C’est exact. Beaucoup de pays partagent des ressources d’eau. Par exemple, l’eau du bassin du Nil concerne non seulement l’Égypte mais aussi l’Éthiopie, le Burundi et même d’autres pays. Si par exemple, l’Éthiopie construit un barrage pour retenir l’eau, l’approvisionnement de l’Égypte est compromis.
Or l’Égypte, c’est presque cent millions d’habitants et tous dépendent de l’eau du Nil.
Et des risques de conflit comme celui-là, il y en a un peu partout dans le monde. Au Moyen-Orient, pour l’eau de l’Euphrate et du Jourdain mais aussi en Asie du Sud-Est.
Le journaliste : Mais n’y a-t-il pas des moyens de trouver de nouvelles ressources en eau ?
La géographe : La première chose à faire serait de ne pas la gaspiller comme on le fait aujourd’hui. L’agriculture, en particulier, pourrait en consommer beaucoup moins. Il existe des solutions techniques pour produire plus avec moins d’eau, en retenant l’eau qui est dans le sol et en arrosant mieux.
Il faudrait aussi surveiller et contrôler les réseaux de distribution. On a calculé qu’on pourrait ainsi économiser 50 % de l’eau distribuée. Et puis, on peut aussi modifier nos modes de vie : prendre des douches au lieu de bains…
On a calculé qu’un régime à base de viande nécessitait 5 000 litres d’eau par jour et par individu. Un régime végétarien ne nécessite que 2 000 litres d’eau… Mais, évidemment, cela ne se fera que contraint et forcé !
Le journaliste : Il existe aussi des ressources en eau qui n’ont pas encore été exploitées ?
La géographe : Oui et c’est dans ce sens que la recherche est la plus avancée. Il y a deux pistes de recherche. La première, c’est celle du dessalement (on dit aussi la désalinisation ou dessalage). C’est une technique qui permet d’obtenir de l’eau douce à partir de l’eau de mer.
Les pays du Golfe persique et Israël ont des usines de dessalement. Mais cette technique a des inconvénients. Elle nécessite de l’énergie et elle rejette le sel dans la mer et donc elle augmente la concentration de sel dans la mer ce qui n’est pas bon pour les poissons….
Le journaliste : Et la deuxième solution ?
La géographe : C’est la recherche de nouvelles nappes d’eau dans les profondeurs de la terre et il y en a d’énormes ! Un géologue français, Alain Gachet, est spécialisé dans cette recherche.
En observant des cartes fournies par les satellites, il a mis au point un algorithme qui permet de découvrir l’existence de nappes phréatiques jusqu’à mille mètres de profondeur.
Par exemple, en 2013, il a découvert au Kenya, sous des plaines arides, à 300 mètres de profondeur, une nappe d’eau pouvant satisfaire les besoins de la région pendant 70 ans.
Le journaliste : Donc il en serait de l’eau comme du pétrole. Dans les années 1980, on prédisait la fin du pétrole pour les années 2020. On sait aujourd’hui que les ressources sont énormes.
La géographe : Espérons que ce sera pareil !

この授業の生徒は現在二名です。
フランス語B2レベルの授業に興味がある方はお問い合わせください。無料体験授業、見学ができます。

フランス語B2 10月4日(土)14:45~16:15

Unité 4 – Bilan grammatical
第4ユニット 文法のまとめ

これは仮定表現を使って二つの文を結びつける練習問題です。

FAIRE DES HYPOTHÈSES SUR DES FAITS PRÉSENTS OU FUTURS
Reformulez ces hypothèses en utilisant l’expression entre parenthèses.
a. La médecine continuera peut-être à progresser. On vivra plus longtemps. (Si…)
b. On vivra peut-être jusqu’à 120 ans. Il faudra travailler jusqu’à 100 ans. (Supposons que…)
c. On travaillera peut-être jusqu’à 100 ans. On devra être en bonne santé. (Faisons l’hypothèse que…)
d. On pourra peut-être rester en bonne santé. La terre sera surpeuplée. (En supposant que…)

この授業の生徒は現在一名だけです。
フランス語B2レベルの授業に興味がある方はお問い合わせください。無料体験授業、見学ができます。

全ての授業について初回の見学あるいは体験授業は無料です。

以上の授業に興味がある方はこのサイトのお問い合わせページ、あるいはこのページの上下にあるメールアドレスからお気軽にお問い合わせください。料金は90分の授業がひと月4回で12,000円です。二コマ受講される方は、二コマ目が割引料金で8,000円になります。よろしくお願いいたします。

Je vous en prieという短い文にフランス語学習者が発音を苦手にしている子音が四個含まれています。この動画ではこれらの子音の発音の練習の仕方をわかりやすく紹介していますので、ぜひご覧ください。よろしければチャンネル登録と高評価をお願いします。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA