フランス語オンラインフランス語オンライン講座は見学できますので、受講をためらっている方はお気軽にお問い合わせください。講座は見学できますので、受講をためらっている方はお気軽にお問い合わせください。

フランス語初級会話(A1)7月12日(月)19:30~21:00

Unité 5 – Leçon 1 – Raconter un voyage
第5ユニット第1課 旅行の話をする

この課ではスキットの登場人物マリー=クレールが友人に旅行の報告をするメールと、旅行後の場面のスキットを観て、それに関する練習問題を解きます。課の構成にもだんだん有機的なつながりが出てきて、面白くなってきましたね。

今回の歌はアラン・スーションとローラン・ヴールジーの2014年の共作Derrière les motsでした。授業ではフランス語の歌詞と日本語訳の字幕をつけたものを観ています。

A1の授業の生徒さんは今一人だけです。興味がある方は是非ともお問い合わせください。見学もできます。

フランス語A2 7月17日(土)14:45~16:15

Unité 2 – Leçon 1 – Parler de son avenir
第2ユニット第1課 未来のことを話す

前回に続いて単純未来の使い方を勉強しました。

土曜日午後のA2の授業の生徒さんは今二人です。また、A2の授業は金曜日17時からも行っていて、そちらはまだこの授業ほど進んでいません。興味がある方は是非ともお問い合わせください。見学もできます。

フランス語B1 7月17日(土)16:30~18:00

Unité 1 – Leçon 4 – Questionner les médias
第1ユニット第4課 メディアを問う

今回はフランス国際ラジオRFIのジャーナリストのインタヴューの映像を観て、それについての練習問題を解きました。

動画の内容についての問題には記憶力が必要でなかなか難しいものでしたが、これは語彙についての問題なので易しいと思います。

B1の授業の生徒さんは今一人だけです。興味がある方は是非ともお問い合わせください。見学もできます。

フランス語B2 10:30~12:00

今回のB2の授業はお休みでした。B2の授業の生徒さんは今一人だけです。興味がある方は是非ともお問い合わせください。見学もできます。

以上の講座ではCLE InternationalのTendancesというシリーズの教科書を使っています。

フランス語入門 13:00~14:30

この授業では『アクティブに学ぶフランス語文法』(アルマ出版)という教科書を使っています。

今週の授業はお休みでした。

この授業の生徒さんは今二人です。途中からになりますが、むかしフランス語を勉強したけれどもう一度チャレンジしてみたいという人は、参加してみてはいかがでしょうか。見学も受け付けています。

フランス語の発音 7月15日(木)19:30~21:00

今回はナポレオン一世の演説を読んでみました。これは外国の固有名詞の読み方に慣れるための問題ですが、現代フランス語の演説では耳にすることがない二人称複数の単純過去なども用いられています。時代背景がわからないと解釈がなかなか難しいようです。

Soldats de l’armée d’Italie ! vous avez glorieusement atteint le but que je vous avais marqué : le Somering a été témoin de votre jonction avec la Grande-Armée. Soyez les bienvenus ! Je suis content de vous ! Surpris par un ennemi perfide, avant que vos colonnes fussent réunies, vous avez dû rétrograder jusqu’à l’Adige. Mais lorsque vous reçûtes l’ordre de marcher en avant, vous étiez sur le champ mémorable d’Arcole, et là vous jurâtes, sur les mânes de nos héros, de triompher. Vous avez tenu parole à la bataille de la Piave, aux combats de Saint-Daniel, de Tarvis, de Goritz, vous avez pris d’assaut les forts de Malborghetto, de Pradella, et fait capituler la division ennemie retranchée dans Prevald et Laybach. Vous n’aviez pas encore passé la Drave, et déjà vingt-cinq mille prisonniers, soixante pièces de bataille, dix drapeaux, avaient signalé votre valeur. Depuis la Drave, la Save, la Muer n’ont pu retarder votre marche. La colonne autrichienne de Jellachich qui la première entra dans Munich, qui donna le signal des massacres dans le Tyrol, environnée à Saint-Michel, est tombée dans vos baïonnettes. Vous avez fait une prompte justice de ces débris dérobés à la colère de la Grande-Armée. Soldats ! cette armée autrichienne d’Italie, qui, un moment, souilla par sa présence mes provinces, qui avait la prétention de briser ma couronne de fer, battue, dispersée, anéantie, grâce à vous, sera un exemple de la vérité de cette devise : « Dieu me l’a donné, gare à qui la touche ! »

その後で、授業の後半ではマックス・オフュルス監督の『輪舞』(La Ronde)の前回の続きを観ました。

この授業では以下の三冊の本を参考にしたテキストを使用しています。
Monique Léon & Pierre Léon, La Prononciation du français, 2e édition, Armand Colin, 2009
Dario Pagel, Édith Madelini & François Wioland, Le Rythme de français parlé, Hachette, 2012
Georges Le Roy, Traité pratique de la diction française, nouvelle édition, Éditions Grancher, 2001

以上の授業に興味がある方はこのサイトのお問い合わせページ、あるいはこのページの上下にあるメールアドレスからお気軽にお問い合わせください。料金は90分の授業4回で12,000円です。よろしくお願いいたします。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA